A cura di Martina ed Emy

BACK

autoritratto di Yoshimi Uchida Yoshimi Uchida nasce il 28 ottobre 1953 nella prefettura di Yamanashi; debutta nel 1974 e fin dalle prime opere supera in maniera brillante i canoni e le limitazioni a cui gli shoujo manga sono spesso sottoposti.
Si distingue per la commistione di temi fantastico/immaginari e ambientazioni reali, per gli eruditi approfondimenti filosofici e psicologici, l'impiego di immagini eleganti, evocative e cariche di impatto.
Le illustrazioni di Uchida sensei lasciano a bocca aperta, sembrano dei veri e propri quadri in cui è evidente l'influenza dei Preraffaeliti. I dettagli sono sempre curatissimi, il character design è molto più realistico e "occidentale" rispetto alla media.
Uchida sensei ha terminato la propria carriera di mangaka verso la metà degli anni Ottanta. E' tutt'ora molto conosciuta e apprezzata anche se le sue opere sono fuori stampa. Pare che la Uchida sia inspiegabilmente contraria alla loro riedizione, e che da molti anni nessuno nel mondo dell'editoria giapponese sia più riuscito a contattarla.

Quello che segue è un elenco delle sue opere: cliccate sulle immagini per ingrandirle.

1974, Shueisha (Ribon Mascot Comics)
"Hoshi kuzu iro no Fune"
Trad: La barca del colore della freccia (?) stellata
1974, Shueisha (Ribon Mascot Comics)
"Aki no owari no Pianissimo"
trad: Pianissimo della fine d'autunno
1977, Shueisha (Bouquet Comics)
"
Kasumi kusa ni yureru kisha"
trad: Il treno che e' fatto ondeggiare dall'erba e dalla nebbia
1977, Sanrio "Shirayuki hime no gensou" [artbook]
trad: "L'illusione della principessa Biancaneve" oppure "La visione della principessa della neve bianca")

1979, Shueisha (Bouquet Comics)
"
Higurashi no mori"
trad: La foresta delle cicale dalle tonalita' tenui

1979, Shinshokan, "Sei Pumpkin no jumon" [artbook]
trad: L'incantesimo della zucca sacra

1980, Hakusensha, " Shounentachi no kioku" [artbook]
trad: Ricordi di ragazzi

Si ringrazia TERiS di RiverZildjian Manga Gallery (ora offline) per le seguenti scansioni:

     

1981, Shueisha (Bouquet Comics)
"
Sora no iro ni niteiru"
trad: Assomiglia al colore del cielo

1981-84, Shueisha (Bouquet Comics)
"
Soumeikyu soukuukan"
trad: Labirinto d'erba, spazio d'erba

 

1982, Hakusensha, " Somnium - Yakan hikouki " [artbook]
trad: Somnium - Cronache di voli notturni

1982-83, Shueisha, 3 volumi
"
Hoshi no tokei no Liddell"
trad: Liddell dell'orologio delle stelle

Un'opera che gioca sulle differenze tra sogno e realtà, dalla grafica superba.
Nato a Vienna, Vladimir discende da un nobile russo fuggito dalla patria per evitare le agitazioni della Rivoluzione. Viaggia di continuo e non può fare a meno di sentirsi uno straniero in qualsiasi nazione egli si trovi.
Tornato in America dopo due anni, Vladimir ritrova il suo migliore amico Hugh, il quale conduce una vita più sedentaria.
Da molti anni Hugh ha un sogno ricorrente ed estremamente realistico. Nel sogno gli appare una casa vittoriana e viene avvicinato da una misteriosa fanciulla di nome Liddell (ricollegabile ad Alice Liddell, che ispirò la celebre opera di Lewis Carroll). Durante il sogno, il respiro di Hugh si interrompe e il suo corpo raggiunge lo stato di morte apparente.
Dinanzi a queste stranezze, Vladimir non può fare a meno di preoccuparsi per Hugh, il quale è così immerso nel mondo onirico da non riuscire a comprendere quale dei due mondi sia quello reale. Hugh afferma che nel sogno avverte la richiesta d'aiuto da parte della fanciulla di nome Liddell, e desidera partire alla ricerca di quella casa vittoriana. Vladimir, che nutre un profondo affetto nei confronti di Hugh, cercherà di aiutarlo...








     

Rivista "Bouquet Selection" illustrata da Uchida sensei

     

Poster e illustrazioni. Le ultime due si riferiscono a "Piccole Donne" di L.M. Alcott.

      

      Illustrazione per "Piccole Donne"

Si ringrazia Mela Rivellini per aver aiutato a tradurre i titoli dei manga dal giapponese all'italiano.

INDIETRO



This page is online since
22/03/2001, last up 10/04/2011.
This page is part of Shoujo Manga Outline | Disclaimers | FAQ