|
A
cura di Martina ed Emy
BACK
Yoshimi Uchida nasce il 28 ottobre 1953 nella prefettura di Yamanashi; debutta nel 1974 e
fin dalle prime opere supera in maniera brillante i canoni e le limitazioni a cui gli
shoujo manga sono spesso sottoposti.
Si distingue per la commistione di temi
fantastico/immaginari e ambientazioni reali, per gli eruditi approfondimenti
filosofici e psicologici, l'impiego di immagini eleganti,
evocative e cariche di impatto.
Le
illustrazioni di Uchida sensei lasciano a bocca
aperta, sembrano dei veri e propri quadri in cui è
evidente l'influenza dei Preraffaeliti. I dettagli sono
sempre curatissimi, il character design è molto più
realistico e "occidentale" rispetto alla media.
Uchida sensei ha
terminato la propria carriera di mangaka verso la metà degli anni Ottanta. E' tutt'ora molto conosciuta e apprezzata anche se le
sue opere sono fuori stampa. Pare che la Uchida sia inspiegabilmente contraria alla loro riedizione, e che da molti anni nessuno nel mondo dell'editoria giapponese sia più riuscito a contattarla.
Quello che segue
è un elenco delle sue opere: cliccate sulle immagini per
ingrandirle.
1974,
Shueisha (Ribon Mascot Comics)
"Hoshi kuzu iro no Fune"
Trad: La barca del colore della freccia (?) stellata
1974,
Shueisha (Ribon Mascot Comics)
"Aki no owari no Pianissimo"
trad: Pianissimo della fine d'autunno

1977, Shueisha (Bouquet
Comics)
"Kasumi
kusa ni yureru kisha"
trad: Il treno che e' fatto ondeggiare dall'erba e dalla
nebbia

1977, Sanrio "Shirayuki hime no gensou" [artbook]
trad: "L'illusione della principessa Biancaneve" oppure
"La visione della principessa della neve bianca")

1979, Shueisha (Bouquet
Comics)
"Higurashi
no mori"
trad: La foresta delle cicale dalle tonalita' tenui
  
    
    
   
1979, Shinshokan,
"Sei
Pumpkin no jumon"
[artbook]
trad: L'incantesimo della zucca sacra

1980, Hakusensha,
"
Shounentachi no kioku"
[artbook]
trad: Ricordi di ragazzi

Si ringrazia
TERiS
di RiverZildjian Manga
Gallery (ora offline)
per le seguenti scansioni:

1981, Shueisha (Bouquet
Comics)
"Sora no
iro ni niteiru"
trad: Assomiglia al colore del cielo

1981-84, Shueisha (Bouquet Comics)
"Soumeikyu
soukuukan"
trad: Labirinto d'erba, spazio d'erba
 
1982, Hakusensha,
"
Somnium - Yakan hikouki "
[artbook]
trad: Somnium - Cronache di voli notturni

1982-83, Shueisha, 3 volumi
"Hoshi no
tokei no Liddell"
trad: Liddell dell'orologio delle stelle
Un'opera che gioca sulle differenze tra
sogno e realtà, dalla grafica superba.
Nato a Vienna, Vladimir discende
da un
nobile russo fuggito dalla patria per evitare le agitazioni della Rivoluzione.
Viaggia di continuo e non può fare a meno di
sentirsi uno straniero in qualsiasi nazione egli si trovi.
Tornato in America dopo due anni, Vladimir ritrova il suo migliore amico Hugh,
il quale conduce una vita più sedentaria. Da molti anni Hugh ha un sogno ricorrente ed estremamente
realistico. Nel sogno gli appare una casa vittoriana e viene avvicinato da una
misteriosa fanciulla di nome Liddell (ricollegabile ad Alice Liddell, che ispirò
la celebre opera di Lewis Carroll). Durante il sogno, il respiro di Hugh si interrompe
e il suo corpo
raggiunge lo stato di morte apparente. Dinanzi a queste stranezze, Vladimir
non può fare a meno di preoccuparsi per Hugh, il quale è così immerso nel
mondo onirico da non riuscire a comprendere quale dei due mondi sia quello
reale. Hugh afferma che nel sogno avverte la richiesta d'aiuto da parte della
fanciulla di nome Liddell, e desidera partire alla ricerca di quella casa
vittoriana. Vladimir, che nutre un profondo affetto nei confronti di Hugh, cercherà di aiutarlo...

Rivista "Bouquet
Selection" illustrata da Uchida sensei

Poster e
illustrazioni. Le ultime due si riferiscono a "Piccole
Donne" di L.M. Alcott.
Si ringrazia
Mela
Rivellini per aver aiutato a tradurre i titoli dei
manga dal giapponese all'italiano.
|